I’m in Hebrew!

Picture 1


  1. Posted February 20, 2013 at 9:09 am | Permalink

    Looks ok to me. “Why the-evolutziah [is] correct.” But I’m disappointed that evolution becomes “evolutziah”; there must be some good 3-consonant Semitic root with the right denotations, but my own Hebrew is too rusty to offer one.

    Help, anyone?

    • Michael
      Posted February 20, 2013 at 12:30 pm | Permalink

      I guess a “real” Hebrew possibility would be לפתח, to develop. But scientific language generally seems to borrow from English.

  2. Michael
    Posted February 20, 2013 at 12:27 pm | Permalink

    Interesting. The title literally translates as “Why evolution is correct”. They used the Hebrew word “nachon” instead of “emet” which literally means “true”.

Post a Comment

Required fields are marked *